17 Puisi Bahasa Sunda yang Menyentuh Hati Beserta Terjemahannya

Puisi bahasa Sunda adalah jenis karya sastra yang cukup popular di daerah Jawa Barat. Sebab, puisi-puisi ini memiliki makna menyentuh hati para pembacanya.  Selain itu, kata-katanya yang indah membuat pendengarnya terhanyut ke dalam setiap kata dan baitnya. Namun, seperti apa puisinya? Yuk, simak lewat artikel di bawah ini!

Puisi Bahasa Sunda Menyentuh Hati

Di bawah ini adalah kumpulan puisi bahasa Sunda yang dapat menyentuh relung hati pembacanya, antara lain:

1. Perjuangan Indung

Puisi bahasa Sunda di bawah ini adalah ekspresi seseorang yang mengungkapkan rasa terima kasih kepada ibu yang terus berjuang dan membantu anaknya dalam hidup. Ia selalu ada untuk anaknya, bahkan di masa-masa sulit sekalipun. Isi puisinya, yakni sebagai berikut:

Nalika abdi keur nyanghareupan kasulitan

Tileleutik di pepende tepi ka teu sare

Buktos indung teu cape ngasuh abdi

Ngarahkeun hirup kanu kameunangan

Mun simkuring pakewuh

Indung ngarti jeung nyarios kanggo ngabantosan

Kahanjelu sarta kakurangan barobah kaayaan sakedik rajakaya,

Kaduh abdi sapinuhna di panangan Indung.

Abdi henteu ngabogaan seueur harta sarta rajakaya,

Nanging abdi ngabogaan rasa sukur,

Nanging indung, kalawan seueur perjuangan,

Ngabantun abdi ka keberhasilan.

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Ketika aku kuat menghadapi kesulitan

Dari kecil dikeloni hingga (Ibu) tidak tidur

Bukti ibu tidak lelah mengasuh saya

Mengarahkan hidup ke kemenangan

Jika aku dalam kesulitan

Ibu paham dan memberi saran untuk membantu

Kesedihan serta kekurangan berubah menjadi kekayaan,

Kekayaan milik saya sepenuhnya di lengan Ibu.

Aku tidak punya banyak harta, dan juga kekayaan,

Tetapi saya memiliki rasa bersyukur,

Tetapi (saya memiliki) ibu, dengan segala perjuangannya,

Membawaku kepada kesuksesan.

2. Puisi Bahasa Sunda – Tentang Keindahan Alam

Cahaya panonpoe

Nyaangan kana ati

Hiliwirna angina

Mawa tiis kana ati

Tatangkalan tinggarupay

Nambah endahna alam

Lemah cai negeri nu can ku polusi

Alam endah nu merenah

Ulah nepi ka punah

Ku urang kudu dipusti

Supaya tetep asri lestari

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Sinar matahari

Menerangi hati

Tiupan angin         

Membawa dingin ke hati

Pohon melambai

Menambah keindahan alam

Tingkat air negeri yang belum tercemar

Alam indah yang nyaman

Jangan sampai punah

Kita harus memelihara

Agar tetap indah dan lestari

3. Laut Bukan Tempat Sampah

Seperti judulnya, puisi bahasa Sunda ini bercerita tentang laut yang harus dijaga dengan bersih. Selain itu, kita tidak boleh menyia-nyiakan keindahannya dengan membuang sampah sebarangan. Untuk itu, kita harus menjaga perilaku di laut dengan membuang sampah tidak ke laut.

Laut kidul ombah katelah rongkah

Caina herang ngabudah

Ninggali na matak betah tumaninah

Nu arulin teu meunang motah

Tong sembarangan miceun runtah

Jaga tingkah jeung paripolah

Basisir nu endah lain tempat awuntah

Batu karang pageuh pengkuh

Hamo babari runtuh

Teu juuh cadu ngangluh

Najan ditubruk ombak anu nga guruh

Batan ragrag nyuuh anggur pada maruluh

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Laut selatan dikenal sebagai laut badai

Airnya jernih berbusa

Melihatnya membuat (kita) merasa nyaman

Bermain tidak boleh banyak tingkah

Jangan sembarangan membuang sampah

Jaga tingkah dan perilaku

Pantai yang indah bukanlah tempat untuk disia-siakan

Batu itu kokoh dan gigih

Tidak akan mudah roboh

Tidak akan mengeluh

Meski dihantam ombak yang menderu-deru

Daripada jatuh terpuruk, dan banyak yang menelusuri

4. Pajauh Sanes Jauh

Puisi bahasa Sunda ini menceritakan tentang perasaan rindu yang dialami oleh seseorang ketika menjalani hubungan jarak jauh. Namun, mereka saling berjauhan, bukan berarti perasaannya pun jauh. Berikut adalah isi puisinya:

Pajauh ge teu tiasa ngajauhkeun

Teu tiasa leungit dina jero hate

Teu oge tiasa dipisahkeun

Pernah hilap, tapi moal deui-deui

Tapi jauhna eta tiasa diungkulan

Lebetkeun kana hate, lalaunan rasakeun

Aya di luar pikiran

Nalika kembang mekar, mindeng masihan warta

Sono nu tibaheula ayena janten hebat

Kuat, sareng teu tiasa deui dicekel

Tapi, didieu masih aya keneh anu kudu dilakukeun

Jadi kudu tenang supados tiasa hirup sasarengan

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Berjauhan tidak bisa menjauhkan

Tidak bisa hilang dalam hati

Tidak bisa juga dipisahkan

Pernah lupa, tetapi tidak akan terulang kembali

Tapi jauhnya jarak bisa diatasi

Masukkan ke dalam hati, pelan-pelan rasakan

Ada di luar pikiran

Ketika bunga mekar, (artinya) selalu memberi kabar

Rindu yang dari dahulu, sekarang semakin besar

Kuat, dan juga tidak bisa dibendung

Tapi, di sini masih ada yang harus dilakukan

Jadi harus tenang, agar kelak bisa hidup bersama

5. Puisi Bahasa Sunda – Tentang Kesedihan

Berikut adalah puisi bahasa sunda bertemakan tentang kesedihan yang menyentuh sekaligus menyayat hati:

Dina lolongkrang waktu

Aya mega mendung

Dina lolongkrang hate

Aya rasa nu teu kapalire

Sedih kadenge na hate

Jiwa nu teu kawasa

Asa napak, asa heunteu

Kabeh asa beurat

Takdir teu bisa dipungkir

Kadar teu bisa disinglar

Waktu teu bisa didagoan

Wanci teu bisa digantian

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Di celah waktu

Ada awan mendung

Di celah kebencian

Ada perasaan yang tidak bisa diabaikan

Sedih terdengar dalam hati

Jiwa tidak berdaya

Seperti melangkah, seperti tidak

Semua terasa berat

Takdir tidak bisa dipungkiri

Tingkat tidak dapat dipilih

Waktu tidak bisa menunggu

Waktu tidak bisa diganti

6. Pahlawan Kuring

Puisi bahasa Sunda di bawah berjudul Pahlawan Kuring. Puisi ini bercerita tentang rasa terima kasih kepada ayah karena telah membimbing anak-anaknya menuju keberhasilan. Selain itu, rasa terima kasih kepada ayah yang selalu berjuang tidak kenal lelah agar keluarga mendapatkan kebahagiaan.

Hatur nuhun rama, anjeun pahlawan kuring sajati

Anjeun bikeun kawani sarta pancegna manah

Dina saban lengkah kuring anjeun sok ngawurukan

Kumaha ngajalanan jumeneng kalawan kajujuran sarta kabagjaan

Sabot kuring rapuh,anjeun sok barobah kaayaan penopang

Mikeun pelukan haneut sarta tresna tanpa wangkid

Anjeun teu terang lungse didamel, ngan haturan kulawargi tercinta

Ngawangun pika hareupeun, ngawujudkeun impian arurang

Hatur nuhun rama, luhur saban kasabaran anjeun

Mere kanyaah sareng ngagedekeun kuring kalawan manah anjeun

Kiwari kuring ngarti, kumaha abotna perjuangan

Anu teu kantos anjeun humandeuar, demi kabagjaan kulawarga tercinta

Rama, anjeun nyaeta panutan jeung teladan haturan jumeneng kuring

Anjeun ngajarkeun kuring hartos ti hiji pengorbanan anu cios

Hatur nuhun rama, luhur tresna sarta kaasih deudeuh anjeun

Moal kantos tiasa hilap, salila kuring jumeneng di dunya ieu.

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Terima kasih Ayah, Engkau pahlawan sejati

Engkau memberikan keberanian dan keteguhan hati

Dalam tiap langkah, Ayah selalu mengajari

Bagaimana menjalani hidup dengan kejujuran dan juga kebahagiaan

Ketika saya rapuh, Engkau selalu menjadi sebuah penopang

Memberi pelukan hangat dan cinta tak terbatas

Engkau tak kenal lelah dalam bekerja, hanya untuk keluarga tercinta

Membangun masa depan mewujudkan impian bersama

Terima kasih Ayah, atas tiap kesabaran

Menyayangi dan membesarkan dengan sepenuh hati

Kini saya paham, betapa beratnya perjuangan

Yang tak pernah Engkau keluhkan, demi kebahagiaan keluarga tercinta

Ayah, Engkau panutan serta teladan bagi hidup saya

Engkau mengajarkan saya arti dari pengorbanan yang tulus

Terima kasih bapak, atas cinta serta kasih sayang

Tidak akan pernah bisa terlupa, selama saya hidup di bumi ini.

7. Guru

Nalika kuring mimiti sakola

Poe ieu karasa jauh

Ayeuna di dieu sareng kuring henteu percanten

Waktos ngalir gancang

Tapi ngaliwatan dorongan sareng bimbingan anjeun

Kuring ngarasa kuring siap pikeun tantangan enjing

Guru maenkeun peran anu penting

Dina ngabentuk jeung nungtun

Utamana guru sapertos anjeun

Hatur nuhun pikeun miara pisan

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Ketika saya mulai sekolah

Hari ini terasa jauh

Sekarang di sini, aku tidak percaya

Kalau waktu berlalu dengan cepat

Tapi melalui dorongan dan bimbinganmu

Aku merasa siap untuk tantangan esok

Guru memainkan peran penting

Dalam membentuk dan membimbing

Terutama guru sepertimu

Terima kasih telah begitu peduli

8. Tong Ereun Kahadean

Puisi bahasa Sunda berjudul Tong Ereun Kahadean menceritakan tentang bagaimana sebagai seorang manusia, kita harus selalu berbuat kebaikan. Tidak usah kebaikan besar, tetapi kuncinya ikhlas. Jangan juga menyerah dalam berbuat baik. Sebab, hal ini merupakan kebaikan bagi diri sendiri dan juga orang lain.

Migawe kahadean, hate oge janten seneng

Cing caang, cahya di jero jiwa

Pinuhan hirup kalawan kaendahan

Aya gunana pikeun sasama, sejahtera diri sorangan

Kahadean teu kedah badag sarta cahayaan

Tapi ikhlas nu nyieun na hurung

Sauetik oge teu kudu asa

Kahadean tangtu arek keur buahan amis

Ulah pegat pangharepan, terus migawe kahadean

Sanajan tara ditempo ku jalma

Kahadean pan jadi kakuatan

Pikeun diri anjeun jeung lingkungan sabudeureun

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Berbuat baik, hati pun jadi merasa senang

Bersinar, di dalam hati

Penuhi hidup ini dengan keindahan

Kebaikan tidak usah dalam hal besar dan berseri-seri

Tapi ikhlas yang membuat itu bersinar

Meskipun sedikit, tetapi tidak usah ragu

Berbuat baik akan berbuah manis

Jangan putus asa, teruslah berbuat kebaikan

Walaupun tidak selalu dilihat oleh orang lain

Sebab, kebaikan adalah kekuatan

Untuk diri sendiri, dan lingkungan sekitar

9. Dosa

Puisi bahasa Sunda ini merupakan karya dari Apip Mustopa. Berikut adalah isi puisinya:

Datangna teu karasa

Kawas impian janari

Jiga nimat jiga sawarga

Tapi lamun pajar geur peuyar

Karasa diri leuwih rucah manan meri

Inget ka basisir tempat balabuh

Di mana layar geus rapuh

Dosa

Leuwih amis manan anggur

Mun seug nembag dada nu diabur

Tapi di mana tumiba lara

Kaduhung poe make ditundung

Duh gusti

Najan ka mana nya indit

Dosa teu weleh ngukuntit.

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Datang tidak terasa

Seperti mimpi tengah malam

Seperti nikmat, seperti surga

Tapi jika fajar segera kembali

Saya merasa lebih bangga dengan diri saya sendiri

Ingat pantai tempat berlabuh

Di mana layarnya rapuh

Dosa

Lebih manis dari anggur

Jika Anda melepaskan pukulan ke dada

Tapi mana yang sakit

Saya menyesali hari saya hamil

Ya Tuhan

Ke mana pun pergi

Dosa akan selalu mengikuti.

10. Anjeun sarta Kuring

Puisi bahasa Sunda di bawah berisi tentang ucapan terimakasih seorang suami kepada istrinya yang tidak berhenti memberikan cinta dan kasih sayangnya.

Anjeun katumbiri dina jumeneng kuring

Anjeun dirkeun kaendahan

Urang sareng nyanghareupan dunya

Urang lewatan seneng sarta susah

Anjeun pikeun kaasih sarta kapercayaan

Anjeun jagi tresna urang dugi ayeuna

Hatur nuhun haturan, anjeun

Sareng urang sanghareupan pikahareupeun anu cerah.

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Kamu adalah pelangi di hidupku

Kamu menciptakan keindahan

Mari bersama menghadapi dunia

Mari bersama melewati senang dan susah

Kamu memberikan kasih sayang dan kepercayaan

Kamu menjaga cintaku sampai sekarang

Terima kasih kuucapkan untukmu

Bersamaku, menghadapi cerahnya masa depan

11. Bentang Kasepuhan

Ditilik ti gigir lenggik

Diteteup ti hareup sieup

Disawang ti tukang lenjang

Teteup nu seukeut

Imut nu kareueut

Mapaesan pameunteu nu nyari

Lir bentang kabeurangan

Najan basajan

Rupa biasa

Teu ngarupa teu ngota

Wanda desa

Kania ratu sunda

Bentang ciptarasa

Bentang kasepuhan

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Dilihat dari samping

Dilihat dari depan

Dilihat dari balik tombak

Tetap tajam

Lucu sekali

Menghiasi wajah cantik

Bagaikan lanskap kesiangan

Meski sederhana

Rupanya biasa

Tidak berupa tidak seperti kota

Suasana desa

Wanita ratu Sunda

Lanskap ciptarasa

Lanskap tua

12. Polah Pangbadagna

Puisi bahasa Sunda ini mengajarkan kita bahwa memaafkan adalah sebuah seni dalam hidup. Memaafkan menunjukkan bahwa kita memiliki hati yang besar, tulus, dan juga ikhlas.

Ngahapuntenkeun nyaeta seni nu paling endah

Anu ngarobah tatu barobah kaayaan tengtrem

Muka panto kahadean anu teu aya ujungna

Ngahapuntenkeun nyaeta paripolah pangbadagna

Anu muka panto jalan kabagjaan sajati

Mikeun kakiatan dina manah anu cios sarta ikhlas

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Memaafkan merupakan sebuah seni yang paling indah

Yang merubah luka menjadi kedamaian

Membuka pintu kebaikan yang tidak ada ujungnya

Memaafkan adalah perilaku yang besar

Membuka pintu jalan kebahagiaan yang sesungguhnya

Memberikan kekuatan pada hati yang tulus dan ikhlas

13. Puisi Bahasa Sunda – Halimun

Halimun

Reumis janari

Maseuhan isuk nu nyari

Bodas nyacas

Cahaya batara surya

Mapag beurang nu datang

Halimun

Nu agung

Luhurna kahayang

Kuatna pamadegan

Panceg na kayakinan

Dina lalampahan

Nyingraykeun lalangse hate

Mukakeun pipinding kalbu

Muru nu can timu

Mapay sisa-sisa ki sunda

Sampeureun jaganing isuk

Halimun

Mugia

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Kabut

Air hujan di malam hari

Membasahi panasnya hari esok

Putih benderang

Cahaya matahari

Menjemput siang hari yang datang

Kabut

Yang agung

Tingginya keinginan

Kuatnya pendirian

Kuatnya keyakinan

Dalam perjalanan

Melepaskan kebencian

Membuka hati nurani

Memburu yang belum tahu

Menyusuri sisa-sisa Ki Sunda

Sebelum bangun pagi

Kabut

Semoga

14. Satia ka Anjeun

Puisi bahasa Sunda ini menceritakan sebuah cinta yang diragukan oleh pasangannya. Namun, ia mencoba meyakinkannya agar menghilangkan keraguan tersebut. Sebab, cinta tersebut tidak akan pernah hilang.

Kuring uninga kamangmang anjeun, ngeunaan kasatiaan kuring

Nanging, kuring palay anjeun uninga, lamun satia ieu asli

Tos lami urang sasarengan,  teu kantos kapikir ku kuring

Haturan ninggalkeun anjeun, manah

Sanes ngan waktos-waktos endah anu arurang liwatkeun

Nanging oge waktos-waktos sesah anu urang sanghareupan

Kuring moal kantos mopohokeun jangji kuring ka anjeun

Haturan sok sareng anjeun, sapanjang jumeneng kuring

Kamangmang anjeun midamel kuring hanjelu, nanging kuring terang

Urang sadaya kantos tatu sarta ngarasakeun nyeri hate

Nanging, sumpah kuring haturan sok jujur jeung satia

Ngeusian manah anjeun kalawan tresna sarta kabagjaan anu langgeng

Teu kenging asa deui,tresna kuring haturan anjeun moal kantos ical

Kuring sok mika cinta anjeun

Sareng anjeun, kuring rumaos sampurna

Kasatiaan anu kuring cekeul , moal kantos peang dina kahirupan

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Saya mengerti keraguanmu terhadap kesetiaanku

Tapi, aku ingin kamu tahu bahwa setia ini asli

Sudah lama kita bersama, tidak pernah terpikirkan

Untuk pergi meninggalkanmu

Bukan hanya masa bahagia yang kita lalui

Tetapi juga masa sulit yang harus kita hadapi

Aku tidak akan pernah melupakan janjiku kepada dirimu

Terima kasih selalu bersama, menemani sepanjang hidup

Ragu-ragumu membuatku sedih, tetapi aku paham

Kita semua pernah merasa sakit dan terluka

Namun, sumpahku, akan selalu jujur dan setia

Memenuhi hati dengan cinta serta kebahagiaan yang abadi

Jangan ragu lagi, cintaku padamu tidak akan pernah hilang

Aku selalu mencintaimu

Bersamamu aku merasa sempurna

Kesetiaan yang aku yakini tidak akan pudar dalam hidup

15. Lembur Kuring

Sesuai namanya, puisi bahasa Sunda ini menceritakan keindahan kampung halaman. Adapun isi puisi dari ciptaan Dini Daryani ini adalah sebagai berikut:

Pengkolan jalan ka landeuh

Tempat urang sukan-sukan

Saung mencil luhur pasir

Nu enda tempat bumetah

Kerelek cai walungan

Tetep anteb ngawirahma

Gelik suling nu maranti

Mirig kawih kaendahan

Panonpoe lingsir ngulon

Gelikna suling kasaweur

Hariringna sato peuting

Nambah tingtrim lembur kuring

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Jalan berkelok menuju tempat landai

Tempatku bersenang-senang

Saung tampak manis di atas bukit

Yang indah dan nyaman

Tetesan air sungai

Yang benar-benar berirama

Seruling dimainkan

Menemani indahnya kawih (lagu khas Sunda)

Matahari sedang terbenam

Melodi suling berbunyi nyaring

Bersenandungnya binatang malam

Menambah tentram kampung halamanku

16. Kanggo Anjeun

Puisi bahasa Sunda ini merupakan karya dari Yudi Agam. Isinya tentang ungkapan seorang suami yang mengatakan bahwa menikah bukanlah hanya ijab Kabul semata. Sebab, terdapat tanggung jawab di dalamnya.

Nalika akad di ucap

Saestuna, eta lain saukur kecap

Mangrupikeun hiji jangji

Sanes antawis lalaki, jeung nu jadi wali

Ninging oge, ssareng Gusti Nu Maha Suci

Oge lain ukur omongan

Nu matak urang halal duduaan

Nanging, eta tanggung jawab oge

Sabab, naon wae nu dipigawe

Dosa na, di panggul ku nu jadi caroge

Kanggo anjeun, pangeusi ieu ati

Anu tos ridho nampi

Samudaya kakirangan diri

Nu bakal merengan, dugi ka dijemput pati

Neng, urang papada terang

Ngalakonan rumah tangga, eta teu gampang

Teu salila na aya dina ka senang

Di hareup, pasti bakal aya ujian nu datang

Teu salila na urang bungah

Hiji mangsa, pasti bakal manggih kasusah

Sing yakin, lamun urang teu pasolengkrah

Urang bakal bisa nyanghareupan masalah

Neng, rumah tangga the ageung gogoda na

Sabab, eta hiji ibadah, anu teu aya tungtungna

Setan bakal ngagoda

Tiap-tiap, ibadah hamba-Na

Ulah ngagugu ka na nafsu

Ageung keun sabar, amarah ulah diumbar

Kanggo anjeun, nu ngancik di ieu manah

Sanaos anjeun ngalakukeun salah

Sakedik ge, mal leungi rasa kanyaah

Sadaya nu ku akang pasihkeun

Sadaya nu ku akang lakukeun

Lantaran nyaah akang ka anjeun

Akang teu milari nu sampurna

Naging nu nampi akang, nu sakeu aya na

Anjeun nu tiasa ikhlas

Mayunan sikep akang nu heuras

Neng, ulah serab ku dunya

Sabab, urang moal salilana

 Urang lobakeun migawe kahadean

Ngarah tiasa, ka surge sasarengan

Akang sanes ahli agama

Tapi akang bakal ngajaga

Supados urang, kenging ridho ti Anjeun na

Neng, hampura akang nu teu sampurna

Nu teu acan tiasa, masihan sagala na

Mugi gusti, salawasna nangtayungan

Mugi salamina, urang aya di na karahayuan

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Ketika akan terucap

Sesungguhnya, itu bukan sekedar kalimat

Itu merupakan satu janji

Bukan antara laki-laki dan yang menjadi wali

Namun juga, dengan Allah yang Maha Suci

Juga bukan sekedar omongan

Yang membuat kita halal untuk berduaan

Tetapi, itu tanggung jawab besar

Sebab apapun yang dikerjakan

Dosanya, ditanggung oleh suami

Untukmu, pengisi hati ini

Yang telah ridho menerima

Semua kekurangan diri

Yang akan menemani, sampai maut menjemput

Neng, kita sama-sama tau

Melakoni rumah tangga, itu tidak mudah

Tidak selamanya ada dalam kesenangan

Di depan, pasti akan ada ujian yang datang

Tidak selamanya kita bahagia

Suatu saat, pasti akan menemukan kesulitan

Harus yakin jika kita tidak acak-acakan (bersatu)

Kita, akan menghadapi masalah

Neng, rumah tangga itu besar godaannya

Sebab, itu satu ibadah yang tidak ada ujungnya

Setan akan menggoda

Setiap ibadah hamba-Nya

Jangan nuruti nafsu

Besarkan sabar, amarah jangan dikeluarkan

Untukmu, yang bersemayam di hati

Meskipun engkau melakukan salah

Sedikipun, tidak akan hilang rasa sayang

Semua yang saya berikan

Semua yang aku lakukan

Karena sayangku padamu

Aku tidak mencari yang sempurna

Tetapi yang menerimaku, yang begini adanya

Engkau yang bisa ikhlas

Menghadapi sikapku yang keras

Neng, jangan silau oleh dunia

Sebab, kita tidak selamanya

Kita perbanyak mengerjakan kebaikan

Supaya bisa ke surga bersama-sama

Saya bukan ahli agama

Tetapi saya akan menjaga

Agar kita, mendapat ridho dari Nya

Neng, maafkan saya yang tidak sempurna

Yang belum bisa, memberikan semuanya

Semoga Tuhan, selamanya melindungi

Semoga selamanya, kita berada dalam keselamatan.

17 Kalepatan ka Abah jeung Ambu

Puisi bahasa Sunda di bawah ini merupakan ungkapan maaf dari seseorang untuk orang tuanya, berikut adalah isi puisinya:

Abah, Ambu, hampura sim kuring

Nu sok midamel bendu aranjeun

Midamel aramjeun kuciwa sareng tatu

Nganyenyeri manah aranjeun kalawan tingkah kuring anu sok lepat

Kuring uninga, kuring sok nangtang aranjeun

Teu ngajenan saur-saur Abah jeung Ambu

Rumaos nu mawi leres sarta rumaos saniskanten na teu lebet uteuk

Malaur, aranjeun ngan palay sarta mikeun anu nyongcolang

Abah, ambu, kuring tak kantos iasa mayar

Jasa-jasa aranjeun salila na

Ngan iasa janji haturan mending deui

Ngajenan aranjeun sareng moal deui-deui ngalakukeun kalepatan anu sami

Hampura kuring …  

Mugi-mugi abah sareng ambu sabar

Nyaah sarta nangtayungan kuring teu ereun-ereun

Moal hilap, Kuring mitresna aranjeun salamina.

Terjemahan Bahasa Indonesia:

Ayah, ibu, maafkan aku

Yang selalu membuat kalian marah

Membuat kalian kecewa dan terluka

Menyakiti hati kalian karena perilakuku yang salah

Aku mengetahui, aku sering menantang kalian

Tidak menghormati perkataan ayah dan ibu.

Merasa paling benar dan merasa segalanya tidak masuk akal

Padahal, kalian hanya ingin memberikan yang terbaik

Ayah, ibu, aku tidak akan pernah bisa membayar

Jasa-jasa kalian selama ini

Namun hanya bisa berjanji untuk menjadi lebih baik

Menghargai kalian dan tidak akan melakukan kesalahan yang sama

Maafkan aku

Semoga ayah dan ibu sabar

Tidak berhenti menyayangi dan melindungiku

Tidak akan lupa, untuk mencintai kalian selamanya

Mana Puisi Bahasa Sunda yang Paling Menyentuh?

Itulah beberapa puisi atau sajak Sunda yang mampu membuat pembaca dan pendengarnya tersentuh. Puisi bahasa Sunda di atas merupakan sebuah ekspresi dari berbagai macam emosi, mulai dari rasa terima kasih, penyesalan, cinta, hingga kasih sayang.

Share:

Leave a Comment

You cannot copy content of this page